...just a bunch of euphemisms: "basar lavan" (white meat), "basar acher" (other meat), etc.
Most grocery stores in Israel are kosher. At our local Machsane Lahav, I don't need to look for hekshers to know that all the meat is kosher and the margarine parve. This grocery store also closes every Shabbat, which means that if we run out of milk on Saturday, we have to wait until Sunday to buy more. This is one thing I love about Israel; keeping kosher in the US took real effort, but here it's effortless.
Eating treyf, on the other hand, takes effort. It might even involve a trip to the chain store Tiv Ta'am, set far back from the road-- and open on Shabbat. Tiv Ta'am specializes in imported goods and all those nonkosher meats that Israelis see as delicacies. (The difficulty of buying pork raises its value... many Israelis love ordering pig or shrimp when they travel abroad.) But even at Tiv Ta'am, delicate euphemisms prevail in place of the word "chazir," pig/pork. In the picture above, you can see pig parts at Tiv Ta'am ranging from tongues to hearts. Sorry, did I say "pig" parts? I mean "white"... "white tongue," "white heart," "white tail"...
I'll stick with the other other white meat. (As in, chicken. My husband felt I should specify. This is a no treyf zone!)
My husband and I (and our cat Zeus) made aliyah to northern Israel in April, 2008. In Israel, we adopted two street kittens who have proceeded to make up for kittenhoods of deprivation by growing remarkably fat and shiny. In October of 2011, we welcomed our first daughter, Nitsah. Moving to a new country demands both a sense of wonder and a sense of humor. In this blog, I'll try to share both! DISCLAIMER: I actually can't tell you how to be Israeli, because I'm still working on it myself. But at least we can muddle towards Israeli-ness together!